sábado, 17 de diciembre de 2016

POEMAS ALUSIVOS PARA LA SEMANA DEL LIBRO



LAS PALABRAS       
 Autor Mario Benedetti.
No me gaste las palabras
no cambie el significado
mire que lo que yo quiero
lo tengo bastante claro

si usted habla de progreso
nada más que por hablar
mire que todos sabemos
que adelante no es atrás

si está contra la violencia
pero nos apunta bien
si la violencia va y vuelve
no se me queje después

si usted pide garantías
sólo para su corral
mire que el pueblo conoce
lo que hay que garantizar

no me gaste las palabras
no cambie el significado
mire que lo que yo quiero
lo tengo bastante claro

si habla de paz pero tiene
costumbre de torturar
mire que hay para ese vicio
una cura radical

si escribe reforma agraria
pero sólo en el papel
mire que si el pueblo avanza
la tierra viene con él

si está entregando el país
y habla de soberanía
quién va a dudar que usted es
soberana porquería

no me gaste las palabras
no cambie el significado
mire que lo que yo quiero
lo tengo bastante claro

no me ensucie las palabras
no les quite su sabor
y límpiese bien la boca
si dice revolución.














EL AULA       autor: Renato Leduc


El maestro de griego nos decía: Las palabras 
macularon su antigua pureza. Las palabras
fueron antes más bellas... Las palabras...

Y la voz del maestro se quedaba prendida
de una tela de araña.
Y un muchacho con cara de Hamlet repetía:
Palabras... Palabras... Palabras...

Pequeños refranes: El que calla otorga.
Oh amada,
que calzas tus frases con chanclos de goma,
pero nunca otorgas.

¿Conoces la nueva? 
El silencio es oro, la palabra es plata.
Ergo, pignorables.
Y existen palabras que solo se dicen
en casos fortuitos,
como la palabra del Abracadabra...

El maestro sigue diciendo palabras.
El arte... la ciencia...
Algunas abstrusas, algunas preclaras.

El muchacho con cara de Hamlet, bosteza;
y fuera del aula,
un pájaro canta
silencios de oro
en campo de plata...

CORAL POÉTICA

CORAL POÉTICA

Interpretar poemas a través de la recitación coral permite que varias personas participen. puede ser en grupos que tengan buena dicción y buena entonación
Además, debe haber desplazamientos y mímicas
Ahora veremos un vídeo de coral poética en la comarca ngabe bugle en el marco del día del idioma 2016




.
DESPUÉS DE VER EL VÍDEO ANALIZA LOS ERRORES Y COMENTALOS

HOMONIMIA

LA  HOMONIMIA


La homonimia es un fenómeno lingüístico que tiene una peculiaridad: la semejanza entre dos palabras. Dicha semejanza tiene dos variantes, la homofonía y la homografía.

En este sentido, vale la pena clarificar el sentido etimológico de estos términos. Homonimia viene del griego homo, que significa igual. Así, hay dos términos que resultan iguales, pues nimia viene de nomos que quiere decir nombre. Sin embargo, no hay solamente una forma de homonimia, sino que existe la homografía, que viene de homo y grafía que significa escritura (como geografía o caligrafía) y también se produce la homofonía, donde se mantiene el prefijo homo que acompaña a fonía, que quiere decir sonido.



Hecha ya la aclaración etimológica, es pertinente ilustrar estas ideas con algunos ejemplos en sus dos variantes: la homonimia homógrafa y la homófona. En el primer caso hay dos palabras iguales en su escritura y en su pronunciación, pero su contenido semántico no lo es (billete puede referirse a moneda o a un tiquet de entrada, un botín es un calzado y a la vez un beneficio o bala, que puede ser un proyectil o una forma del verbo balar). La homonimia es de tipo homófona cuando dos palabras se pronuncian de igual manera pero su escritura es diferente (as-has, asta-hasta, botar-votar, etc).

La homonimia tiene la particularidad de que las dos palabras que se comparan en cualquiera de sus dos sentidos no tienen nada en común, es decir, su origen etimológico es totalmente diferente, ya que ambos términos tienen una raíz y una evolución distintas, aunque en su proceso de desarrollo manifiesten una semejanza entre las dos. En este sentido, cuando se habla de homonimia siempre hay cierta comparación entre dos palabras. Existe un fenómeno que en ocasiones se confunde con la hominimia. Se trata de la polisemia. Consiste en el hecho de que una palabra tiene dos acepciones y cada una de ellas es diferente en significado pero comparten un mismo origen etimológico. Así, algunos ejemplos de polisemia serían los siguientes: tecla, masa o banco. Los diferentes significados de cada una de ellas comparten una misma procedencia.

Homonimia y polisemia son fenómenos distintos y que a menudo se confunden o se presentan como equivalentes. Homonimia tiene un concepto opuesto, la sinonimia (dos palabras diferentes con el mismo significado) y polisemia tiene como idea antagónica la monosemia, es decir, cuando una palabra tiene solo un significado.







Ejemplos de palabras homónimas u homónimos:
As = (naipe o carta de baraja)
Has = (verbo haber)
Haz = (de hacer, manojo)
Asada = (del verbo asar)
Azada = (de azadón)
Asar = (cocinar al fuego)
Azahar = (flor del naranjo)
Azar = (casualidad)
Ascenso = (subida)
Asenso = (consentimiento)
Asia = (continente)
Hacia = (preposición)
Asta   = (cuerno de animal; madero grande)
Hasta = (preposición)
Atajo = (de atajar)
Hatajo = (rebaño de animales)
Aya = (niñera)
Halla = (de hallar)
Haya = (de haber y ciudad de Holanda)
Hablando = (acto de hablar)
Ablandó = (suavizar algo)
¡Bah! = (desdeño o desdén)
Va = (aceptación o consentimiento
Bacante = (adorador del dios Baco)
Vacante = (sin ocupar)
Bacía = (recipiente)
Vacía = (desocupada)
Bacilo = (bacteria)
Vacilo = (vacilar o guasa)
Baqueta = (pieza para guardar la escopeta; pieza  para tocar la batería o tambor) Vaqueta = (cuero o lienzo de baca)
Bario = (metal de color blanco)
Vario = (diverso)
Barón = (título nobiliario)
Varón = (hombre)
Basto = (tosco)
Vasto = (extenso)
Baya = (frutilla)
Valla = (cerca o vallado)
Vaya = (ir a un lugar)
Balido = (sonido de animales como borrego)
Válido = (aceptación  de algo)
Bazo = (orégano del cuerpo o intestino)
Vaso = (recipiente de vidrio, cerámica  o barro)
Bello = (hermoso o bonito)
Vello = (cabello delgado)
Ben = (árbol leguminoso)
Ven = (del verbo venir)
Bienes = (fortuna o caudal)
Vienes = (de venir)
Botar = (saltar)
Votar = (sufragar voto electoral)
Bracero = (trabajador manual)
Brasero = (pieza de metal que sirve como estufa)
Brasa = (ascua fragmento de carbón incandescente)
Braza = (medida antigua)
Cabo = (pequeña península)
Cavo = (acción de escarbar y hacer un hoyo)
Cause = (efecto de causar algo)
Cauce = (brecha por donde circula el agua)
Cabo = (extremo, pabilo o grado militar)
Cavo = (del verbo cavar)
Callado = (de callar)
Cayado = (báculo que usan los pastores;  segmento de la arteria ahorata)
Callo = Aquí se debe guardar silencio, así que, mejor me callo.
Cayó = La señora se cayó en la calle.
Hola = ¡Hola, me llamó Susana!
Ola  = Las olas del mar están muy grandes.
Ejemplos de palabras homónimas homógrafas:
Alto = deriva de altura.
Alto = ¡Alto! Viene de detenerse.
Alpaca = animal del Perú
Alpaca = metal blanco parecido a la plata
Alicante = serpiente venenosa
Alicante = ciudad de España
Alfaneque = tipo de tienda de campaña
Alfaneque = halcón africano
Alear = fundir metales diferentes
Alear = movimiento de las alas
Alce = levantar algo
Alce = animal de cuernos grandes
Acuñar = troquelar monedas
Acuñar = poner una cuña
Ancón = sinuosidad en un rió
Ancón = población del Perú
Amo = dueño de un animal
Amo = amar en verbo presente
Armar = conseguir armamento
Armar = Ensamblar
Armando = nombre de persona
Armando = conseguir o traficar armas
Acatar = obedecer una orden
Acatar = rendir un homenaje
Banco = En el banco se guarda dinero.
Banco = ¡Siéntate en el banco!
Café = El café es muy rico.
Café = Mi bolsa favorita es la café.
Capital = Invertí todo mi capital en el negocio.
Capital = La capital de Argentina es muy bonita.
Cara = ¡Que cara esta la fruta!
Cara = Tienes una cara muy bonita.
Babia = apelativo despectivo a la gente distraída
Babia = diosa Siria de la juventud
Baba = saliva o secreción viscosa y densa
Baba = ciudad ecuatoriana
Balde = cubo de agua
Balde = “vano” o “en vano”
Bobo = pájaro extinto
Bobo = persona distraía o fisgona
Bolillo = tipo de pan salado
Bolillo = herramienta para tejido hecha de madera
Bala = proyectil de metal
Bala = conjugación del verbo balar  de un cordero en presente
Bota = Bota la pelota.
Bota = La bota del militar.
Barrita = Barra en diminutivo
Barrita = Sonido de elefante
Barro = grano facial
Barro = arcilla mojada
Código = Reglamento o ley
Código =  jeroglífico ó  contraseña
Correr = jalar algo
Correr = velocista corriendo
Canal = línea acuática
Canal = canal de televisión

Cura = Ministro de culto
Cura = Relativo a la medicina

LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN

LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN

La coma ( , )
Marca una pausa breve en un enunciado.
Se utiliza en los casos siguientes:
  •   Para separar los elementos de una enumeración.
Ej.: Viene a recoger el resto de sus cosas: la ropa, la pelota de baloncesto, la cámara, la caña de pescar y la Vespa.
  •   Para aislar el vocativo.
Ej.:  “Visite a Zoraida, la pitonisa, y conozca el porvenir...”
    En los incisos que interrumpen una oración, para aclarar o ampliar lo que se dice.
Ej.: Todos los vecinos, incluido el del tercero, estaban por una vez de acuerdo.
  •   Para separar elementos gramaticalmente equivalentes en un enunciado.
Ej.: Toda Europa estaba presente: franceses, españoles, italianos, alemanes, portugueses, etc.
  •   En las cabeceras de las cartas se escribe coma entre el lugar y la fecha.
Ej.: San Sebastián, 24 de Noviembre de 1965

El punto marca una pausa al final de un enunciado.
Después de un punto siempre se escribe mayúscula.
Hay tres tipos de puntos:
  •   Punto y seguido: separa enunciados que integran un párrafo.
Ej.:  Con el disco en la mano, ya sólo falta que funcione. Atrás han quedado un año y medio de Trabajo e incertidumbres.
  •   Punto y aparte: separa dos párrafos distintos con dos contenidos diferentes.
Ej.:  Un año después de salir el disco al mercado, prácticamente todos saben ya quién es.
       El segundo single ha comenzado a sonar.
  •   Punto y final: cierra un texto.
  •   También se usa después de las abreviaturas.
Ejs.:
Sr.    Sra.    Dr.    EE.UU.
Nunca se usa el punto en los títulos y subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de arte.
Ejs.:  "Las Meninas", "Cien años de soledad"
 El punto y coma ( ; )
Indica una pausa superior a la coma e inferior al punto. Se utiliza:
  •   Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones que incluyen comas.
Ej.:  Había que estar en contacto con la naturaleza; dejar entrar el cielo, el mar y el viento; dormir sobre tablones, sobre el suelo; sentarse en sillas medio rotas.
  •   Delante de las conjunciones o locuciones como pero, mas, aunque, sin embargo, por tanto por consiguiente, cuando los periodos tienen cierta longitud.
Ej.: Trabajamos como locos en ese proyecto porque teníamos confianza; sin embargo, los resultados no fueron los que esperábamos.
Nunca se deja un espacio antes de los dos puntos.
Se usan los dos puntos en los siguientes casos:
  •   Delante de una enumeración anunciada con un verbo.
Ej.:  Los puntos cardinales son: norte, sur, este y oeste.
  •   En citas textuales.
Ej.:  Se tiró en la cama y gritó: “¡No puedo!”
  •   Después de las fórmulas de saludo en las cartas y documentos.
Ejs.:

Estimado Sr. López:
Tengo el placer de comunicarle que ha ganado el primer premio de nuestro concurso.

Querido amigo:
Siento mucho no haberte escrito antes pero…
  •   En textos jurídicos y administrativos detrás del verbo (decretos, bandos, certificados, etc…)
Ej.:
Certifica:
Que D. José Martínez ha seguido su curso de español durante los meses de Julio y Agosto.




Suponen una interrupción en la oración o un final impreciso. Se usan en los casos siguientes:
  •   Al final de una enumeración cuando tiene el mismo valor que la palabra etcétera.
Ej.:  Todo lo malo estaba por venir: la anexión de Checoslovaquia, el asalto por sorpresa a Polonia, el ataque a Rusia, el Holocausto…
  •   Para expresar un momento de duda.
Ej.:  Tuve un asunto con el profesor de violín y con la niñera, con un oficial y con un actor, y yo no tenía ni 16 años…¿No les estaré aburriendo?
  •   Para dejar un enunciado incompleto y en suspenso.
Ej.: En cuanto a lo del otro día fue algo inesperado, muy violento, muy desagradable…
  •   Cuando se omite una parte de una cita textual.
Ej.: Las primeras líneas del Quijote las aprendí en la escuela: “En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme…”

Delimitan enunciados interrogativos. En español es necesario utilizar el signo de apertura porque no tenemos marcas gramaticales que lo sustituyan.
Nunca se deja un espacio después del signo de interrogación de apertura o antes del de cierre.
Nunca se escribe punto detrás de los signos de interrogación.
Ej.:
¿Qué tal estás?

Delimita enunciados exclamativos o interjecciones.
Nunca se deja un espacio después del signo de exclamación de apertura o antes del de cierre.
Ej.: ¡Hola! ¡Qué sorpresa!
  •   El signo final de exclamación entre paréntesis indica sorpresa o ironía.
Ej.: Un señor de 70 años (!) ha sido el ganador del Maratón de Nueva York.




 Los paréntesis ( ( )

Se utilizan en los siguientes casos:
  •   Cuando se interrumpe el sentido de un discurso con una aclaración, sobre todo si ésta no tiene mucha relación con lo anterior.
Ej.: Marta Tocino (la novia del futbolista) se presenta a las próximas elecciones.
  •   Para intercalar un dato o precisión (fechas, autores…)
Ej.: Nací en La Felguera (Asturias).
  •   Para evitar una opción en el texto.
Ej.: Se busca chico(a) para ir a buscar dos niños de 8 y 11 años a la escuela.
  •   En la transcripción de textos para señalar la omisión de una parte del texto, se ponen tres puntos entre paréntesis (…)
Ej.:  “En Alicante fui y conocí esa terrible masa humana que había en la playa. (…) Miles y miles de gentes que buscaban y creían que les enviaban barcos. (…) Yo creo que para sobrevivir nos metieron en la cabeza que nos daba todo igual”.
Los corchetes ( [ ] )
Incorporan información complementaria como los paréntesis.
Se usan en los casos siguientes:
  •   Dentro de un enunciado que va ya entre paréntesis para introducir una precisión.
Ej.:  Una de las obras de Antonio Muñoz Molina (algunos la consideran como su mejor novela [1997]) es “Plenilunio”.
  •   Cuando en un texto transcrito el editor quiere introducir una nota complementaria al texto.
Ej.:  Y Don Quijote, con el dolor de las suyas, tenía los ojos abiertos como liebre.
[como liebre] Alusión a la creencia vulgar que las liebres duermen con los ojos abiertos
  •   Como los paréntesis, cuando se omite una parte del texto transcrito.
Ej.:  Me dijo muy claramente: “No quiero aceptar esta proposición porque pienso que no está a la altura de mis ambiciones”.

 


Se utilizan para:
  •   Reproducir citas textuales.
Ej.: Me dijo muy claramente: “No quiero aceptar esta proposición porque pienso que no está a la altura de mis ambiciones”.
  •   Para reproducir los pensamientos de los personajes en los textos narrativos.
Ej.: Todos lo escuchaban con atención pero yo no oía lo que decía simplemente pensaba: “¡Qué guapo es!”.
  •   Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, de otra lengua o con un sentido especial o irónico.
Ejs.:
El nuevo empleado nos ha aportado el “savoir faire” de su país.
Sus “negocios” no me parecen nada claros.
  •   Para citar títulos de artículos, poemas, cuadros.
Ejs.:
Si quieres otra opinión sobre este tema, lee el artículo “Ideas nuevas” de Rosa Montero.
El cuadro “Construcción con línea diagonal” de Tapies se subastó la semana pasada en Christie’s

Se utiliza en los siguientes casos:
  •   Para encerrar aclaraciones que interrumpen el discurso. Se pueden sustituir por paréntesis.
Ej.: Estuve esperando a Sara —una buena amiga— toda la noche. Pero al final no vino.
  •   En un diálogo cuando no se menciona el nombre de la persona o personaje.
Ej.:
— ¿Qué me has preguntado?
—Yo, nada. Te has confundido de persona.








Se utiliza:
  •   Para separar (en determinados casos) los dos elementos que integran una palabra compuesta.
Ejs.:
Es una lección teórico-práctica
El caballo es de origen hispano-árabe
  •   Para dividir una palabra al final del renglón cuando no cabe en el completa.
Ej.:
No dejes las cosas en cualquier sitio, te lo digo siempre y ya empiezo a estar
harta de repetir siempre lo mismo.

Sirve para:
  •   Señalar una nota al margen o a pie de página dentro de un texto. A veces, estos asteriscos se encierran entre paréntesis. (*)
  •   Señalar la forma incorrecta de una palabra.
Ej.: Pienso * de que vendrá mañana (forma correcta: pienso que vendrá mañana).

Se utiliza en los siguientes casos:
  •   Con valor de preposición en ejemplos como:
Ej.:
120 km/h
salario bruto 1600 euros/mes
  •   Forma parte de las abreviaturas como :
Ejs.:
c/ (calle)
c/c (cuenta corriente).





LENGUAJE DENOTATIVO Y CONNOTATIVO

LENGUAJE CONNOTATIVO Y DENOTATIVO

El lenguaje connotativo es aquel que se emplea en forma simbólica o figurada y no sólo comunica información sino sensaciones y sentimientos. Generalmente es utilizado en el lenguaje cotidiano o coloquial y en los textos literarios.
El lenguaje connotativo se refiere a las posibilidades sugestivas y a veces ambiguas del lenguaje. Connota; sugiere. Las siguientes son algunas de sus características: Posee una estética definida y un estilo. Expresa emociones (es subjetivo), permite una gran variedad de lecturas.
A pesar de que lo artístico no radica esencialmente ni en la forma, ni en el contenido, la connotación hacer parte imprescindible de él. Las figuras literarias, por otra parte, constituyen el medio que más connotación posee.
Ejemplo. Más vale pájaro en mano que cien volando



video sobre el quijote


Video sobre El Quijote




domingo, 11 de diciembre de 2016



ENLACE DE PREZI SOBRE EL QUIJOTE

http://prezi.com/lfwbhewe9faf/?utm_campaign=share&utm_medium=copy&rc=ex0share





ENLACE DE PODCAST DEL QUIJOTE

http://mx.ivoox.com/es/don-quijote-audios-mp3_rf_14831068_1.html


enlace de knovio sobre el Quijote



ENLACE DE LA PRESENTACIÓN DE KNOVIO

https://view.knowledgevision.com/presentation/b2f92588ae1745a19001b3f112523e37c




biografía de la autora


Francis Howard nace un siete de abril, en la ciudad de David, provincia de Chiriquí, Panamá.
Magíster en Lingüística Aplicada con¨Énfasis en Redacción y Corrección de Textos. Magíster en Docencia Superior, Profesora en Educación Media con Especialización en Español, Licenciada en Español co Énfasis en Comunicación Oral y Escrita .
Actualmente, cursa la Maestría en Lingüística y Español en la Universidad Oteima.
Labora en el colegio IPT Bisira, región Ño Kribo, Comarca Ngabe Bugle, Bocas del Toro.  


En este blog mostraremos el tema de literatura basada en la máxima obra de la literatura española , es decir, EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA, a través de los enlaces utilizando programas como podcast, prezi, knovio y vídeos
knovio
https://view.knowledgevision.com/presentation/b2f92588ae1745a19001b3f112523e37c

podcast

http://mx.ivoox.com/es/don-quijote-audios-mp3_rf_14831068_1.html

prezi
http://prezi.com/lfwbhewe9faf/?utm_campaign=share&utm_medium=copy&rc=ex0share